(OT) qui purtroppo possiamo solo scrivere.. non pronunciare.
Se potessimo farlo tra year e jare(n) c'è meno differenza che tra una stessa parola italiana, pronunciata in italiano. a Torino o Napoli...
Sparkasse: ora (non dico quando viaggerai in CH, D, A ma: ) quando vedrai dei films ambientati in zone a lingua tedesca.. o anche telefilms tipo Rex, Derrick... o anche servizi del Tg con immagini di quei posti... saprai cosa vuol dire una eventuale scritta come quella, se apparirà nelle immagini
Besonders: occorre sempre ascoltare più campane (valido in senso generale.. TG compresi). Es. di solito quando cerco delle prove per materiale "veicolare" non mi fermo a test della famosa rivista 4R.. ma anche del TCS svizzero ..dell'ADAC tedesco... Teknikens Värld svedese, ecc. ecc. (così si imparano un po' di termini utili. La rete fornisce anche gli opportuni strumenti)
Inoltre domanda: a Cremona hai mai visto delle banke DeutscheBank?..
Hai mai visto nelle strade delle Volkswagen? ->Si pronuncia (la V in tedesco è f.. e la w è v) circa Folksvagen.. Formata da due parole Wolk (Folk.. che anche in inglese esiste e ha a che fare con gente/popolo.. pensa alla fine dei "cartoni animati").. e Wagen (Vagen) che ha addirittura assonanza con l'italiano vagone.. pensa ai treni.. talvolta con rinomina in "vettura ferroviaria"... "prima vettura".. ecc.)
Quindi tra scritto e pronunciato, se provi, dopo un po' vedrai che cominci a capirne di termini in tedesco (lascia libero il cervello.. la sua fantasia.. È molto più bravo di quel che vogliono farti credere!)

Ps ad ogni modo allego una foto del riguardo del pdf citato che permette di comprendere la differenza "energetica" sui modelli citati a seconda che sia (mit warmwasser) o no (ohne warmwasser) utilizzata l'acqua calda.
Se potessimo farlo tra year e jare(n) c'è meno differenza che tra una stessa parola italiana, pronunciata in italiano. a Torino o Napoli...
Sparkasse: ora (non dico quando viaggerai in CH, D, A ma: ) quando vedrai dei films ambientati in zone a lingua tedesca.. o anche telefilms tipo Rex, Derrick... o anche servizi del Tg con immagini di quei posti... saprai cosa vuol dire una eventuale scritta come quella, se apparirà nelle immagini

Besonders: occorre sempre ascoltare più campane (valido in senso generale.. TG compresi). Es. di solito quando cerco delle prove per materiale "veicolare" non mi fermo a test della famosa rivista 4R.. ma anche del TCS svizzero ..dell'ADAC tedesco... Teknikens Värld svedese, ecc. ecc. (così si imparano un po' di termini utili. La rete fornisce anche gli opportuni strumenti)
Inoltre domanda: a Cremona hai mai visto delle banke DeutscheBank?..
Hai mai visto nelle strade delle Volkswagen? ->Si pronuncia (la V in tedesco è f.. e la w è v) circa Folksvagen.. Formata da due parole Wolk (Folk.. che anche in inglese esiste e ha a che fare con gente/popolo.. pensa alla fine dei "cartoni animati").. e Wagen (Vagen) che ha addirittura assonanza con l'italiano vagone.. pensa ai treni.. talvolta con rinomina in "vettura ferroviaria"... "prima vettura".. ecc.)
Quindi tra scritto e pronunciato, se provi, dopo un po' vedrai che cominci a capirne di termini in tedesco (lascia libero il cervello.. la sua fantasia.. È molto più bravo di quel che vogliono farti credere!)

Ps ad ogni modo allego una foto del riguardo del pdf citato che permette di comprendere la differenza "energetica" sui modelli citati a seconda che sia (mit warmwasser) o no (ohne warmwasser) utilizzata l'acqua calda.
Commenta